Ansicht:   

#476129 Flashmob Queen in Paris (ot.kultur)

verfaßt von Timbatuku, 12.09.2025, 12:58:33

> Ich hasse diese denglischen Wörter.
> Warum nennt man sowas nicht einfach im Deuten
> SpontanÜberaschungsGruppenAktion?

Überraschung (surprise) ist in Flashmob nicht enthalten. Wenn schon, dann müsste es etwa "Blitzzusammenrottung" heißen. Aber im Grunde bin ich voll und ganz bei dir. Unsere schöne deutsche Sprache bietet hinreichend Möglichkeiten, alles gut verständlich zu bezeichnen. Oft besser als im Englischen. Warum macht man keinen Gebrauch davon?

 

gesamter Thread:

Ansicht:   
Auf unserer Web-Seite werden Cookies eingesetzt, um diverse Funktionalitäten zu gewährleisten. Hier erfährst du alles zum Datenschutz