> > > Benutze ich auf der Arbeit.
> > > Aber sonst, gib den anderen auch ne Chance.
> >
> > Mein Tipp war ja nicht ultimativ. Ich gebe jedem Translator eine Chance,
> > sofern er nicht radebrecht wie manche Telefonspitzel oder Spammailer.
> > An sich sollten Übersetzungsprogramme ein schreibgeschütztes Label
> oder
> > eine Fußnote mitgeben: "Maschinell übersetzt von [Sprache - fremd] in
> > [Sprache - nativ]" - oder umgekehrt - damit die bedauernswerten
> Operatoren
> > keine beschämenden Beschwerden entgegennehmen müssen von wegen
> "unfähige
> > Korrektoren".
>
> 我覺得這個答案真棒!
DeepL sagt: "Ich denke, das ist eine großartige Antwort!"