verfaßt von baeuchlein, 05.04.2018, 02:39:32
> Aber das ist wohl immer wieder das Problem, beim Synchronisieren
> geht viel verloren. Weiteres Beispiel: "Stirb Langsam 2". Hieß im Original
> "Die Harder". Typisch deutsch halt.
Na ja, schlimmer finde ich noch so hartnäckige Übersetzungsfehler wie "ein Ebene-3-Kraftfeld" für "a level three force field" in den Star-Trek-Serien. Da funktioniert das Deutsch nicht mehr "innerhalb normaler Parameter".
gesamter Thread: