Ansicht:   

#421293 Etwas zu MS' Übersetzungen (web.net)

verfaßt von baeuchlein, 06.02.2018, 16:24:45
(editiert von baeuchlein, 06.02.2018, 16:24:56)

> Ich frage mich, wie Microsoft die Artikel in der Knowledge-Base maschinell
> übersetzt. Diese Übersetzungen sind sprachlich nahezu perfekt.

Falls die "Knowledge Base" auch das ist, was man als Windows-Online-Hilfe z.B. in Windows 7 angezeigt bekommt, dann muss ich da sagen, dass mir da auch schon ziemlich schlechte Übersetzungen begegnet sind. Und bei den definitiv mit "Knowledge Base" beschrifteten Hinweisen zu neuen Patches sind mir auch schon Sachen begegnet, die besser noch mal von Menschen überarbeitet worden wären. Wie repräsentativ mein Blick auf solche Texte ist, kann ich allerdings nicht sagen, zumal ich eher selten auf diese Hilfen zurückgreife - oft lieferte sie mir zu Fragen nichts Verwendbares. (Das lag dann allerdings nicht an der Qualität der Übersetzungen.)

Ich glaube, bei den "Knowledge Base"-Artikeln kann der Leser selber Feedback geben. Vielleicht hat das die Qualität der ursprünglich maschinellen Übersetzung ja verbessert.

 

gesamter Thread:

Ansicht:   
Auf unserer Web-Seite werden Cookies eingesetzt, um diverse Funktionalitäten zu gewährleisten. Hier erfährst du alles zum Datenschutz